www.chinapro.ru / / Кушай Кантон, кушай…
Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Бизнес с повторением

Бизнес с повторением

Как заставить звезд NBA носить свою продукцию

В Лояне никто не унывает

В Лояне никто не унывает

Почему в маленьком городке иностранцам нужно быть начеку?

Китайский авиаразворот

Китайский авиаразворот

О перспективах российского направления

Главная Тема недели Новости дня Видео Компании Люди Экспертиза Интервью Цифры Города Китая Блоги
Выставки Биржи Рынки Публицистика Что пишут Ляпы Фотогалерея Эксклюзив Жизнь в Китае (видео)

Кушай Кантон, кушай… 29

02.11.2009 04:30

??????-????????? – Не боюсь ада, не боюсь рая, боюсь лишь кантонцев, говорящих по-китайски. Отойдя от примитивной формы буквального перевода, интерпретировать данную фразу можно именно так.



С чего бы среди китайцев появилось такое выражение про людей, населяющих самую богатую провинцию Китая? Знакомые китайцы говорят, что лучшие бизнесмены хуацяо (??) – выходцы из Гуандуна, что все самое передовое в бизнес приходит как раз из этой провинции. Как апогей заявляют – весь Гонконг говорит на кантонском наречии, а ведь это третий финансовый центр мира. (Был до кризиса, по крайней мере…). С кем бы ни разговаривал, все китайцы в один голос говорят – да, гуандунцев есть за что уважать: стремительное развитие, новые технологии, промышленные специализированные центры, мировые выставки, азиатские игры-2010. Они строят самую высокую в мире (610-метровую) телебашню, в Гуандуне - крупнейший в мире Центр популяризации достижений науки и техники, а еще это первая по объемам ВВП провинция Китая уже в течение 15 лет! Гуандун - крупнейший экспортер игрушек среди всех провинций Китая (здесь производится 70% всех китайских игрушек), он лидирует в Китае по количеству прибыли, получаемой в результате работы с иностранными партнерами, здесь заключается 1/3 всех договоров с иностранцами и т.д. Клянусь, я уважаю эти достижения, но…
…Иду на обед. Не важно, какое заведение я выбираю, китайскую кухню, европейскую, фаст-фуд ли, слоу-фуд – везде одна беда. Говорю им на мандарине: "Ни хао!" В ответ: здравствуйте, добро пожаловать, что будете кушать? – все это на кантонском… На кантонском я говорю как утка-мандаринка, поэтому прошу перейти на классический велико-китайский язык. Отвечают: "Ой, да, хорошо, извините, столик на двоих?" – снова на кантонском. Приподнимая эмоциональную тональность: "Говори на путунхуа". Она/он в ответ: "Хоу, хоу, хоу…" ("хорошо" по-кантонски) Беру меню, смотрю красивые картинки. Интересуюсь, тыкая в картинку, с чем эта пицца? (занесла нелегкая в тот раз в мир тесто-пластилиновой химии пицца-шляпы). Субъект в фартуке, уже на путунхуа, с крайне напряженной физиономией, явно превозмогая себя, выдавливает изо рта слова классического китайского языка: тесто (почему на этом делают такой акцент – разве бывает пицца без теста, ну думаю, не буду спрашивать, а то система зависнет у официанта), помидоры, нарезанные ломтиками (т.е. мне дают понять, что их никто туда не выжал, не нарубил, а именно нарезал ломтиками, чтобы я вдруг не подумал, что мне принесут пиццу, а там, а центре целый помидор, но мне понравился такой педантизм со стороны халдея), лук… Я любезно киваю, я таки умею это делать, и тут официант на секунду забывшись, снова как вылил на меня речитатив на кантонском… И смотрит на меня с радостью, мол, здорово, он наговорил мне все, на путунхуа. Супруга моя, свидетельница подобных сцен, каждый раз закатывается от смеха, как в цирке. Меня и самого такие сцены забавляют, но не всегда. Именно поэтому в день по чайной ложке, но все же я стараюсь учить этот диалект, пока вяло - всегда нахожу причину схалтурить. Обманываю сам себя, но при этом понимаю: я к ним приехал, а не они ко мне, мне нужно уважать их традиции и культуру, лучше всего мне выучить этот очень сложный язык. Все это понимаю… Как в том анекдоте, когда чукча говорит, что все понимает и как космические корабли летают и как подводные лодки строятся, но не понимает как в конфету "подушечка" повидло попадает… Я в отличии от чукчи не понимаю вот чего: как жители этой провинции добились таких феноменальных результатов, если в заведениях общественного питания так сложно перестроиться с местного языка на общегосударственный, который они учат с детства (ведь речь не про английский – а как они "говорят" на английском, многие хорошо знают)? Почему через раз вместо одного блюда тебе обязательно принесут другое, вместо яблочного сока апельсиновый? Почему когда в любом морском ресторане провинции Гуандун просишь то или иное блюдо принести чуть позже, тебе все принесут разом и выставят на стол – мол, ешь! А то, что блюда нужно подать как сказал клиент – одно сразу, пару других чуть позже, еще через 20 минут еще пару блюд – это ведь никто не запоминает. Ты им все "разжевываешь", они кивают, показывая, что все понимают, но, не делают, как ты сказал. Никак не возьму себе в толк, почему так сложно работает соображалка на таком элементарном уровне? Не буду говорить об уровне моего китайского, возможно, для проведения переговоров на высшем уровне мне нужно что-то повторить пару-тройку дней, но уж заказывать покушать за много лет пребывания в этой стране я научился…. Научился в Шаньдуне, Чжэцзяне, Пекине, Фуцзяне, Синьцзяне, Хубэе, Шанхае, Хэнане, Хэйлунцзяне и в других провинциях и городах. Там меня понимают… А вот в Гуандуне нет. Точнее понимают, но делают все по-своему, как их приучили. Вот уж воистину город пяти козлов…

Ну как можно строить самую высокую телевышку в мире и не уметь принять заказ на пиццу? Ведь скоро Азиатские игры, что, все с пустыми животами будут смотреть на телевышку? Помимо зрелищ надо ведь еще и хлеба, или это невдомек жителям козлячьего города?


НОВОСТИ КИТАЯ      
ChinaPro - Деловой журнал про Китай
Кушай Кантон, кушай…

??????-????????? – Не боюсь ада, не боюсь рая, боюсь лишь кантонцев, говорящих по-китайски. Отойдя от примитивной формы буквального перевода, интерпретировать данную фразу можно именно так.  Далее


Загрузка...
Об авторе
Евгений Колесов

Евгений Колесов

Генеральный директор компании
Optim Consult (Гуанчжоу, Китай)

Живет и работает в Китае более 13 лет. Член союза переводчиков России и МФП, ассоциации исследователей рынка и общественного мнения ESOMAR (Голландия), российской ассоциации развития малого и среднего предпринимательства, международного союза товаропроизводителей, а также 14 различных ассоциаций производителей товаров и оборудования КНР.

НАШИ АВТОРЫ: ИЗБРАННОЕ
Михаил Богатов
Представитель РОСТЕСТа в Китае, менеджер по России и странам СНГ компании TUV Rheinland Group Asia.
Сергей Цыплаков
торгпред России в Китае
Даниил Сергеев
Независимый журналист
новости партнеров
Загрузка...
Последние комментарии
ПОИСК ПО САЙТУ
Поиск
 
    Контент этого сайта предназначен для людей старше 18 возраста.

RSS Редакция Реклама Наши баннеры

Система Orphus

© Деловой журнал ChinaPRO, 2005-2024 | [email protected]
© ChinaPRO Media Group
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 7722970, от 20.01.2006 г.
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.