Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Согласие с условиями политики конфиденциальности
Главная Тема недели Новости дня Видео Компании Люди Экспертиза Интервью Цифры Города Китая Блоги
Выставки Биржи Рынки Публицистика Что пишут Ляпы Фотогалерея Эксклюзив Жизнь в Китае (видео)

Поколение "цзай"10

12.10.2009 05:30

Всегда скептически относилась к покупкам по Интернету. Расклад простой: мало ли что можно сфотографировать, отредактировать и разрекламировать…Деньги за покупку отдаешь кровные, реальные и сразу, а пришлют неизвестно когда, неизвестно что и неизвестно какого качества. Такое настороженное и в принципе оправданное отношение к Интернет-шоппингу изменилось, как ни странно, в Китае. Началось все со сленга.



В Китае живу года четыре, язык и культуру Поднебесной подробно изучаю еще дольше. Поиск выражений, которые в классических словарных статьях не встречаются – это что-то вроде хобби. Ничего не могу поделать с желанием поразить окружающее меня местное население знанием такого, что лаовай знать не может.

Недавно открыла новое для себя китайское словечко "цзай нюй". Это как раз о таких современных китайских товарищах, которые знакомятся, влюбляются, ссорятся, расстаются, работают, кушают в Интернете, выходя из дома только в экстренных случаях типа землетрясения или войны. Вот для них и придумали термин "цзай нюй" (применяется для девушек) или "цзай нань" (в отношении мужчин). "Цзай" это сокращение от "цзай сень" - "в сети", при условии, что речь идет о сети интернетной. А "нюй" и "нань" - определение пола – женского и мужского соответственно. Есть среди таких "цзай нюй" и "цзай нань" особая категория – любители шоппинга по Интернету. Причем, покупками они занимаются, как правило, на работе, чтобы трафик не тратить, и время рабочее провести с пользой не только для работодателя. Для них даже специализированные Интернет порталы существуют, на которых можно приобрести практически все – от мебели и компьютеров до одежды и часов модных марок. Рассматриваешь картинки и, не сходя с места, прямо в сети, заказываешь все, что душе угодно. Правда, чтобы получить именно то, что изображено на фото на страничке товара, лучше всего поболтать с продавцом онлайн и убедиться, что вы оба говорите об одном и том же цвете и правильно понимаете что "белый" это именно белый, а не светло-желтый или бледно-розовый. А так же указать свой рост и вес. Еще один момент - сроки доставки, оговариваются с продавцом и, как правило, выполняются. Но если вы забудете поднять этот вопрос до оплаты, можно прождать до месяца. Так что лучше сначала обсудить, как будет отправлен товар, а уже после этого производить оплату. Процесс доставки отслеживается на сайтах транспортных компаний. Ну и само собой все это происходит на китайском, так что минимальное знание языка – обязательное условие. В моем случае это сыграло роковую роль. Хоть и считаю, как настоящая женщина, что ничто не может заменить классическое развлечение в виде реального шоппинга на целый день, с примерками, обсуждениями, общением с сопровождающими в этом нелегком, но увлекательном деле, пока разбиралась с Интернет-покупками в Китае, уже успела накупить кучу нужных и не очень вещиц. Так что друзья уже подшучивают, что я тоже "окитаиваюсь" и превращаюсь постепенно в "цзай нюй".


НОВОСТИ КИТАЯ      



 
 
БЕЗ СЛОВ: ВЫБОР РЕДАКЦИИ
Дом в огне
Дом в огне
Азиатские игры в Гуанчжоу
Азиатские игры в Гуанчжоу
Разный Китай
Разный Китай
Китайский гламур
Китайский гламур
комментарии
Гриш-ка 14 октября 2009, 11:09:10
Самое интересное чтиво: Кока-коле- HUI от Марка Завадского! И рубрика ЛЯПЫ........................................................................... А круто что Купрум гавнит издание а сам регулярно заходит, читает, обсуждает.... Вот парадоксальный чел.
Синицин 14 октября 2009, 07:07:51
2 cuprum: можете назвать по меньшей мере один материал с реальной практической и познавательной ценностью?
14 октября 2009, 05:58:19
2 Cuprum: поддерживаю Вас на 100%, скучно здесь.
cuprum 13 октября 2009, 15:01:08
Это у всего издания такая специальность - отсутствие всякой специальности. Достало меня читать эту ахинею: каждый раз хочется руки вымыть от всей местной вторичности и местечковости. Плинтус. Адьё.
Марьяна 13 октября 2009, 13:41:17
Специальность у Ксении такая - журналист, не филолог.....поэтому как с гуся вода......
13 октября 2009, 08:17:34
Ксения, позор тебе и слава! Всегда находятся выскочки, которым нужно показать, что они знают больше. У девочки своя теория, это как диплом в университете: свои наблюдения, свои выводы, а согласятся с этим или нет - не важно, главное что это твое, а не слизанное с интернет источников (Байду или Википедии, например).
cuprum 12 октября 2009, 18:43:12
Поистине запредельное знание не для лаоваев... Покопайтесь еще в термине "social notworking". "О, сколько нам открытий чудных..!"
Махмурлук 12 октября 2009, 17:35:25
Текст - бредятина. Называются эти люди 宅男 / 宅女 "чжайнань" / "чжайнюй" (здесь об этой субкультурке прочесть на китайском: http://baike.baidu.com/view/300843.htm) и происходит от японской субкультурки "хикикомори" (русская википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B8) И суть этого явления не в шоппинге через интернет, что можно понять по ссылкам.
12 октября 2009, 06:56:15
хороший слог у Ксении, интересно.
Манас 12 октября 2009, 06:23:13
Да, здоровско. Киты реально проводят крайне много времени на интернете!

Написать комментарий (правила)

Имя

E-mail

Комментарий

Текст с картинки
Если вы не можете прочитать текст
на картинке - нажмите "обновить"

Об авторе
Ксения Китаева

Ксения Китаева

Преподаватель


НАШИ АВТОРЫ: ИЗБРАННОЕ
новости партнеров
Последние комментарии
ПОИСК ПО САЙТУ
Поиск
 
Яндекс цитирования    Контент этого сайта предназначен для людей старше 18 возраста.

RSS Редакция Реклама Наши баннеры

Система Orphus

© Деловой журнал ChinaPRO, 2005–2013
© ChinaPRO Media Group
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору
за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране
культурного наследия. Свидетельство Эл № ФС 77 – 22970, от 20.01.2006 г.
Учредитель: Колесов Е.В. Главный редактор: Демьянец О.В. эл. почта contact@chinapro.ru, тел. 10-86–130 0204 6312
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.