www.chinapro.ru / Заключение и исполнение контракта
Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Подготовка

Подготовка

Как готовят элитных девушек-телохранителей

Рост, обеспеченный нефтью

Рост, обеспеченный нефтью

Страна должна экспортировать столько нефти, сколько сможет

Промышленный центр мира

Промышленный центр мира

Жить или не жить?

Главная Тема недели Новости дня Видео Компании Люди Экспертиза Интервью Цифры Города Китая Блоги
Выставки Биржи Рынки Публицистика Что пишут Ляпы Фотогалерея Эксклюзив Жизнь в Китае (видео)
Экспертиза

Заключение и исполнение контракта4

02.02.2009 04:30

При заключении внешнеэкономической сделки обязательно следует обратить внимание на соблюдение ряда требований, которые помогут обезопасить участника сделки от возможных негативных последствий. В данной заметке будут рассмотрены наиболее общие вопросы заключения и исполнения такого рода сделок, безотносительно предмета сделки.



В первую очередь, при заключении контракта (договора) следует установить легальность будущего партнера, которая подтверждается документом о государственной регистрации юридического лица. В России это свидетельство о госрегистрации юридического лица и выписка из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ). В зарубежных странах таким документом является выписка из Торгового реестра (Trade Register) страны регистрации фирмы. В этой же выписке указываются лица (лицо), уполномоченные представлять организацию перед всеми иными лицами и заключать сделки от имени этой организации. Определение этих лиц и подтверждение факта того, что контракт подписывается лицом, поименованным в выписке, является следующим важнейшим шагом при заключении сделки. Следует запросить у будущего партнера оригинал и заверенный перевод выписки.

Важнейшим моментом является вопрос о языке договора. Как правило, во внешнеэкономических правоотношениях с участием российской стороны в Китае применяются двуязычные договоры – обычно это русско-английские версии. При этом важно указать, что в случае несоответствия между текстом на английском и русском языках, текст договора на русском языке имеет преимущественное значение.

Вопрос о применимом праве является одним из центральных при составлении договора. Разумеется, для российского участника сделки оптимален вариант применения в договоре российского законодательства и, как следствие, установление российской арбитражной подсудности. Однако, в случае возражений на этот счет со стороны китайского контрагента можно указать орган третьей страны, например, Арбитражный суд Торгово-Промышленной палаты Франции в г.Париж с русским языком судебного разбирательства.
Без согласования сторонами существенных условий договора такой договор будет считаться незаключенным. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.

Если предметом заключаемого договора является поставка товара, то важно указать так называемый базис поставки. Обычно для таких целей используется понятийный аппарат международных правил толкования торговых терминов Инкотермс-2000, который достаточно четко устанавливает объем взаимных прав и обязанностей продавца и покупателя в зависимости от избранного сторонами способа поставки.

Разумеется, вопрос о сумме договора и о порядке оплаты должен быть максимально подробно прописан в документе. Но, если первый момент (сумма договора) является чисто коммерческим и зависит от экономического потенциала сторон, то второй – порядок оплаты – таит в себе достаточно много «подводных камней». Если плательщик – китайская сторона, то идеальным вариантом будет, разумеется, стопроцентная предоплата перед поставкой товара (проведением работ, оказанием услуг). Если плательщик – российская организация, то важно добиться на переговорах права оплачивать товар (работы, услуги) после их приемки. Однако, такие ситуации случаются достаточно редко, поэтому можно воспользоваться правовыми инструментами обеспечения исполнения обязательств по оплате. Это может быть банковская гарантия, поручительство третьего лица, удержание подлежащего передаче товара, задаток, залог и неустойка.

Можно порекомендовать использовать такой способ оплаты как аккредитив, что является достаточно серьезной страховкой как для продавца, так и для покупателя. Каждый банк, осуществляющий трансграничный перевод денег, имеет практику в оформлении аккредитивов.


НОВОСТИ КИТАЯ      
ChinaPro - Деловой журнал про Китай
Заключение и исполнение контракта

При заключении внешнеэкономической сделки обязательно следует обратить внимание на соблюдение ряда требований, которые помогут обезопасить участника сделки от возможных негативных последствий. В данной заметке будут рассмотрены наиболее общие вопросы заключения и исполнения такого рода сделок, безотносительно предмета сделки. Далее


Загрузка...
Об авторе
НАШИ АВТОРЫ: ИЗБРАННОЕ
Михаил Богатов
Представитель РОСТЕСТа в Китае, менеджер по России и странам СНГ компании TUV Rheinland Group Asia.
Сергей Цыплаков
торгпред России в Китае
Даниил Сергеев
Независимый журналист
новости партнеров
Загрузка...
Последние комментарии
ПОИСК ПО САЙТУ
Поиск
 
    Контент этого сайта предназначен для людей старше 18 возраста.

RSS Редакция Реклама Наши баннеры

Система Orphus

© Деловой журнал ChinaPRO, 2005-2024 | [email protected]
© ChinaPRO Media Group
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 7722970, от 20.01.2006 г.
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.