www.chinapro.ru / 361°
Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Главная Тема недели Новости дня Видео Компании Люди Экспертиза Интервью Цифры Города Китая Блоги
Выставки Биржи Рынки Публицистика Что пишут Ляпы Фотогалерея Эксклюзив Жизнь в Китае (видео)
361°
Даешь иероглифы!

Даешь иероглифы! 3

29.03.2010 04:30

Красное полотно с белой иероглифической надписью, растянутое перед входом в цех, или дугообразная конструкция все с теми же иероглифами, нанесенными по периметру. Такие незамысловатые приспособления могут повысить производительность или сплотить коллектив без вливания дополнительных инвестиций. Это китайские варианты письменного воплощения лозунгов – неотъемлемый атрибут любого производственного предприятия в Китае и, как говорят многие китайцы, одна из причин успеха китайской промышленности.

На сухом дереве развесить цветы

На сухом дереве развесить цветы5

22.03.2010 04:30

Доверие – вещь хорошая, только вот, работая с Китаем, за это самое доверие подчас приходится платить слишком высокую цену. Всегда есть опасность, что ваши китайские партнеры "на сухом дереве развесили цветы" – то есть применили стратагему № 29. Кто бывал на китайских фабриках, имеет многолетний опыт работы, знания и понимание ситуации, – уверен, вспомнят не один такой случай.

Победа в четырех иероглифах

Победа в четырех иероглифах1

15.03.2010 04:30

Понять смысл китайских идиом, чэнъюев, путем осмысления составляющих их иероглифов подчас бывает невозможно: вэньянь – первоисточник многих китайских идиом – имеет мало общего с современным китайским.

Китайская миграция

Китайская миграция4

08.03.2010 04:30

Литература – отражение реальности – реальности бытия или реальности авторского сознания. Одни литераторы, пропуская реальность сквозь себя, делают ее мало узнаваемой для читателя. Другие – в своем творчестве создаются максимально приблизить литературную реальность к той, что окружает нас в повседневной жизни. Те Нин – из второй категории писателей. Изучая ее творчество, мы изучаем в первую очередь Китай.

Поднять переполох на западе, чтобы напасть на востоке

Поднять переполох на западе, чтобы напасть на востоке 5

01.03.2010 04:30

В отношениях, как и в экономике, тоже случаются кризисы. Был у меня один случай. Знакомый китаец, старше меня на 27 лет, однажды заметил: "Уцзи бифань (物极必反)". "Если все гладко – жди больших проблем", я так понял его слова. Буквальный перевод может звучать следующим образом: достигнув предела, вещь неизбежно превращается в свою противоположность. (Это было сказано в момент, когда мы с ним вдвоем дегустировали чай "Улун" нового сбора. Чайная церемония, надо сказать, – это особый обряд, во время которого китаец может выдать изречение, смысл которого ясен лишь на первый взгляд.)

Что скрывает смех Юэ Миньцзюня?

Что скрывает смех Юэ Миньцзюня?11

22.02.2010 04:30

Современное китайское искусство часто вызывает весьма неоднозначное мнение. Но нельзя недооценивать его роль в современном мире, как минимум, только потому, что 11 из 20 самых продаваемых современных художников – из Китая. Самые влиятельные из них – сподвижники арт-движения 90-х – иронические реалисты.

"Готовые выражения" для мудрых

"Готовые выражения" для мудрых3

08.02.2010 04:30

В китайском языке есть свои пословицы и поговорки, называют их чэнъюи или по-русски - "готовые выражения". Это идиомы, устойчивые речевые обороты, чаще всего образованные из четырех иероглифов.

Пересадить гостя на место хозяина

Пересадить гостя на место хозяина2

01.02.2010 04:30

Многие удивляются китайцам, которые на переговорах, порой, могут "не понимать" элементарных вещей или, говоря по-русски, "ваньку валяют". Дело тут не в китайских "странностях", а в том, что в общении с китайскими партнерами подавляющее большинство бизнесменов, нацелившихся на рынок КНР, исходят из европейской системы координат. А, между тем, у китайцев свои правила поведения, выработанные тысячелетиями. Причем, чтобы понять китайцев, не обязательно проявлять чудеса изобретательности. Все уже написано до нас: трактат "36 стратагем" – вот готовое руководство к действию.

Китайская деревня

Китайская деревня1

25.01.2010 04:30

Творчество Те Нин совпало со сменой парадигм в китайской литературе, именно поэтому критики называют ее символом современного китайского искусства. Лейтмотивом творчества Те Нин, по крайней мере, первого его этапа, стала тема деревни. О деревне Те Нин – рассказываем в этом материале.

Чжан Хуань: концептуальное искусство в Китае

Чжан Хуань: концептуальное искусство в Китае8

18.01.2010 04:30

Бурное обсуждение статьи, посвященной арт-критике в Китае, подтолкнуло меня к написанию этого материала, который позволит ответить на некоторые из возникших вопросов и создать почву для новых.

Китайский литературный мэйнстрим

Китайский литературный мэйнстрим3

28.12.2009 04:30

Китайские исследователи говорят о смене поколений в литературном мэйнстриме страны. Формальное свидетельство этому – смена руководства Союза китайских писателей (СКП). Его новый председатель (с осени 2006 г.) – обладательница многих литературных наград и крупный общественный деятель, писательница Те Нин. Ее творчество и жизненный путь может стать иллюстрацией развития современной китайской литературы.

Есть ли арт-критика в Китае?

Есть ли арт-критика в Китае?28

20.12.2009 13:00

Рынок современного искусства в Китае набирает обороты: появляются новые художники, открываются галереи (даже, несмотря на кризис). Поэтому возникает закономерный вопрос: а что представляет собой художественная критика в Китае? Существует ли она? Каков ее уровень? В какой степени она независима?



 
 
БЕЗ СЛОВ: ВЫБОР РЕДАКЦИИ
Дом в огне
Дом в огне
Азиатские игры в Гуанчжоу
Азиатские игры в Гуанчжоу
Разный Китай
Разный Китай
Китайский гламур
Китайский гламур
подписка на статьи
Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Предыдущие статьи
ранее в этой рубрике


новости партнеров
Последние комментарии
ПОИСК ПО САЙТУ
Поиск
 
Яндекс цитирования    Контент этого сайта предназначен для людей старше 18 возраста.

RSS Редакция Реклама Наши баннеры

Система Orphus

© Деловой журнал ChinaPRO, 2005–2013
© ChinaPRO Media Group
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77–22970, от 20.01.2006 г.
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.