www.chinapro.ru / / Иероглиф объединяет Китай
Ваш e-mail:
Имя:
Фамилия:
еженедельная рассылка новости
Бизнес с повторением

Бизнес с повторением

Как заставить звезд NBA носить свою продукцию

Китай: освоение Космоса

Китай: освоение Космоса

Сможет ли Поднебесная высадиться на Луне?

Борьба за чистый воздух

Борьба за чистый воздух

Как сократить вдвое выбросы вредных веществ в атмосферу?

Главная Тема недели Новости дня Видео Компании Люди Экспертиза Интервью Цифры Города Китая Блоги
Выставки Биржи Рынки Публицистика Что пишут Ляпы Букмекеры Эксклюзив Жизнь в Китае (видео)

Иероглиф объединяет Китай13

27.06.2011 05:30

Для большинства русских китайцы представляются будущей угрозой – желто-раскосым монолитом, пугающим количеством его составляющих людей. Но любой поживший в Китае, обнаруживает для себя, какие китайцы разные, и различия эти таятся не только во внешности, но и в обычаях, вкусовых пристрастиях, языке.



Абсолютное большинство китайцев – из национальности хань, все они учат в школе иероглифы, их официальный язык – путунхуа, но вот дома они говорят на родных наречиях. Жугао – провинциальный полуторамиллионный город провинции Цзянсу, Наньтун – районный центр в часе езды от него. И вот в этих двух, казалось бы таких близких поселениях, говорят на совершенно разных наречения. Я не филолог, но, на мой взгляд, жугаохуа (т.е. язык Жугао, от китайского "хуа" – речь, слово) отличается от путунхуа, как русский язык от татарского. Представьте себе, в каждой провинции свой диалект и китаец из провинции Хубей не поймет китайца из провинции Хунань. Как разговаривают два незнакомых китайца нужно видеть! Один говорит фразу, второй повторяет за ним и для начала они оба долго выясняют, одинаково ли они понимают сказанное. В конечном итоге, если путунхуа не выручает, начинают писать друг другу иероглифы.

Как не вспомнить слова Мао: "Иероглиф объединяет Китай". Звучат иероглифы на разных наречиях по-разному, но смысл имеют один.

Первое время меня доводило до бешенства повторение переводчиком одной и той же банальной фразы раз пять. Мне казалось, что надо мной издеваются, считая тупым, но бедняга переводчик оправдывался тем, что столько раз эту фразу повторял мой партнер по переговорам. Никто не издевался, для китайца очень важно убедиться, что его понимают, и он готов повторять одну фразу бесконечно. Для чего это я рассказываю? А для того, чтобы еще раз подчеркнуть, насколько все китайцы разные. Во времена СССР советское общество казалось монолитом, государственный язык русский, а дома все говорили на родных – русском, казахском, эстонском …, но стоило центральной власти ослабеть, как национальные элиты растащили страну на куски. В истории Китая все это уже было и не один раз. В начале прошлого века страна переживала очередной развал, провинции со своими вождями-милитаристами претендовали на роль самостоятельных государств. Каждый имел свою армию и вел бесконечные территориальные споры с соседями. Понадобилось сорок лет непрерывных войн друг с другом и интервентами, прежде чем установилась крепкая центральная власть, и страна вновь стала единой.


НОВОСТИ КИТАЯ      
ChinaPro - Деловой журнал про Китай
Иероглиф объединяет Китай

Для большинства русских китайцы представляются будущей угрозой – желто-раскосым монолитом, пугающим количеством его составляющих людей. Но любой поживший в Китае, обнаруживает для себя, какие китайцы разные, и различия эти таятся не только во внешности, но и в обычаях, вкусовых пристрастиях, языке.  Далее


Загрузка...
Об авторе
НАШИ АВТОРЫ: ИЗБРАННОЕ
Михаил Богатов
Представитель РОСТЕСТа в Китае, менеджер по России и странам СНГ компании TUV Rheinland Group Asia.
Сергей Цыплаков
торгпред России в Китае
Даниил Сергеев
Независимый журналист
новости партнеров
Загрузка...
Последние комментарии
ПОИСК ПО САЙТУ
Поиск
 
    Контент этого сайта предназначен для людей старше 18 возраста.

RSS Редакция Реклама Наши баннеры

Система Orphus

© Деловой журнал ChinaPRO, 2005-2024 | [email protected]
© ChinaPRO Media Group
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 7722970, от 20.01.2006 г.
© При использовании материалов гиперссылка на ChinaPRO обязательна.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях, а также за мнения, высказанные авторами публикаций и комментарии читателей.