ChinaPro  Деловой журнал про Китай

Дань языку 5

13.04.2009 05:30

Кризис кризисом, а рассказать хотелось бы о наболевшем. Причем в прямом смысле слова. Я, признаюсь, большой любитель футбола и всегда с радостью принимаю предложения погонять мяч. А в Гуанчжоу любителям игры миллионов – раздолье: теплый климат и прекрасные поля, аренда которых вполне доступна простому смертному. Правда, две недели назад мне не повезло: один горе-футболист приложился от души по моей ноге, видимо, перепутав ее с мячом. Так что теперь я остался "без большого футбола" – залечиваю травму и каждое утро ковыляю на работу. Но нет худа без добра: походы к врачу дали мне представление не только о китайской системе здравоохранения, но и помогли заметить некоторые любопытные особенности китайского менталитета.



В местную костоправню мы отправились втроем: я, приятель, свободно говорящий по-китайски, и товарищ по несчастью - еще одна жертва футбола. Отстояв очередь в регистратуру, мы протянули в окошко деньги для оплаты консультации врача. Тут случился конфуз. Оказалось, что полтинник, который таксист всучил нам на сдачу с сотни, оказался фальшивкой. Впрочем, к счастью, полицию никто не позвал, и мы благополучно оформили медицинские карточки, вспоминая водителя-китайца "добрыми" словами, коими богат великий и могучий русский язык.

К нашему удивлению, никакого отдельного кабинета для приема пациентов в китайских больницах не предусмотрено. В стране, где победил коммунизм, демократия и народовластие торжествует везде – даже в больничных покоях. В общем, место приема врачей (их там было несколько) больше напоминало магазин, где толпилось множество народу, причем все норовили пролезть без очереди, выпячиваю друг другу свои перебинтованные конечности.

Впрочем, для нас – лаоваев – нашелся отдельный доктор (молодой парень не старше 30 лет), который согласился принять нас без очереди. Как выяснилось, больше из желания попрактиковаться в английском, чем из человеколюбия. Впрочем, буду откровенным, говорил по-английски ужасно, коверкая и жуя слова. Эдакая смесь английского с китайским, когда сложно четко определить, на каком языке излагает твой собеседник. Тем не менее ни тени смущения или робости, боязни ошибиться в произношении или в подборе слов не было заметно в поведении этого доктора-полиглота. Он с улыбкой садиста потрогал мою больную конечность. Особый прилив радостных эмоций у него почему-то вызывали мои гримасы боли, когда ему удавалось нащупать болевые точки на моей травмированной ноге. Потом врач что-то записал в моей карте и неожиданно поинтересовался, откуда я приехал. К слову, до этого я старался делать вид, что не понимаю его "блестящий" английский и просил приятеля общаться с врачом на китайском. Но мой переводчик отлучился и откосить от ответа на английском все же не удалось. Услышав, что я из России, врач очень обрадовался и со знанием дела добавил, что теперь понятно, почему я его не понимаю. "Вы же, русские, не говорите по-английски", - не переставая улыбаться с издевкой заметил доктор. В диспуты с ним я вступать не стал, а перед прощанием даже похвалил его за хороший английский, получив в ответ снисходительные похлопывания по плечу и всю ту же улыбку садиста.

Потом я еще долго вспоминал эту анекдотичную историю. Она навела меня на кое-какие размышления и выводы. По большому счету китайский доктор прав в том, что в наших русских школах английскому не учат. Иностранный язык у нас, скорее, баловство и "пустая трата времени", а не необходимость и весомое конкурентное преимущество на бескомпромиссном рынке труда, как в Китае. Кроме того, современный экономический подъем Китая во многом объясняется ростом иностранных инвестиций в экономику страны. А для привлечения всех этих миллиардов заграничного происхождения с лаоваями желательно говорить на их языке. Да еще и условия нужно создать, чтобы, открывая свой бизнес в Поднебесной, тот же европеец или американец чувствовал себя не изгоем, а желанным гостем. И китайские власти такие условия иностранцам создают – надписи повсеместно дублируют на английский, преподавателей английских приглашают в свои школы. Да и сами китайцы не дремлют: зубами вгрызаются в каждую возможность учить английский и общаться на нем. Потому что те, кто перестал это делать, уже давно оказались на улице.


НОВОСТИ КИТАЯ      
ChinaPro - Деловой журнал про Китай
Дань языку

Кризис кризисом, а рассказать хотелось бы о наболевшем. Причем в прямом смысле слова. Я, признаюсь, большой любитель футбола и всегда с радостью принимаю предложения погонять мяч. А в Гуанчжоу любителям игры миллионов – раздолье: теплый климат и прекрасные поля, аренда которых вполне доступна простому смертному. Правда, две недели назад мне не повезло: один горе-футболист приложился от души по моей ноге, видимо, перепутав ее с мячом. Так что теперь я остался "без большого футбола" – залечиваю травму и каждое утро ковыляю на работу. Но нет худа без добра: походы к врачу дали мне представление не только о китайской системе здравоохранения, но и помогли заметить некоторые любопытные особенности китайского менталитета. Далее


Загрузка...